Monah i nezaređeni

Dhammika sutta, Sn II.14

Ovako sam čuo. Jednom je prilikom Blaženi boravio kraj Sāvatthīja, u Đetinom gaju, u manastiru koji je podigao Anāthapiṇḍika. Tada nezaređeni sledbenik Dhammika, praćen sa pet stotina drugih nezaređenih sledbenika, dođe do Blaženog, pokloni mu se i sedne sa strane. Sedeći tako, nezaređeni sledbenik Dhammika obrati se Blaženom u stihovima:

376. „Pitam Gotamu, Premudroga:
Kako dobar učenik treba da postupa,
onaj što dom svoj napustio je,
a kako nezaređeni što u kući živi?

377. Jer jasno razumeš smer i odredište
sveta ovoga, sa njegovim božanstvima.
Nema ti ravnog u otkrivanju skrivenog značenja,
s pravom te izvanrednim Budom nazivaju.

378. Neposredno iskusivši svako znanje,
iz milosrđa prema živim bićima otkrivaš Dhammu.
Sve zastore si raskrilio, svevidećim okom postao
i tako pročišćen, čitav ovaj svet obasjavaš.

379. Erāvaṇa, nāga kralj, došao je pred tebe
kad čuo je da te ‘Pobednikom’ zovu.
Kad se s tobom posavetovao, udaljio se [govoreći]
”Izvanredno”, ushićen onime što čuo je.

380. Kralj Vessavaṇa Kuvera takođe došao je,
sa mnogobrojnim pitanjima o Dhammi.
Postavio ih je i na svako odgovorio si, o mudrače,
saslušavši te do kraja, i on ushićen bio je.

381. Sledbenici drugih tradicija skloni debatama,
bilo da su āđīvike ili pak nigaṇṭhe,
ne uspevaju da te u mudrosti nadmaše,
k’o što i onaj što sedi ne pretiče drugog koji korača.

382. Svi ti brahmani skloni debatama,
kao i neki drugi, stariji brahmani,
svi od tebe tumačenje značenja očekuju,
isto kao i drugi što sebe veštim u debati smatraju.

383. Jer ovu Dhammu, suptilnu i okrepljujuću,
na tako divan način objavio si, o Blaženi.
Svako samo nju želi da čuje: zato te molimo,
izloži nam je, najviši Budo!

384. Svi ovi monasi što sede unaokolo
i nezaređeni takođe [žele] da je čuju.
Dhammu u koju proniknu prečisti neka čuju,
baš kao i bogovi Vāsavine dobro izgovorene reči.”1

385. „Saslušajte me, monasi, i dobro zapamtite
jer Dhammu koja pročišćuje objaviću vam.
Promišljena osoba, koja vidi šta je dobro,
nek uvek postupa kako monahu dolikuje.

386. Monah neka ne luta kad mu vreme nije;
a kada jeste, nek isprosi hranu u najbližem selu.
Onaj ko u nevreme luta lako vezanosti stvara
i zato bude ne idu naokolo kad tome vreme nije.

387. Oblici i zvukovi, ukusi i mirisi,
kao i dodiri, znaju da bića u ludilo povedu.
Uklonivši žudnju za svim tim stvarima,
u pravo vreme u selo ulazi radi obroka jutarnjeg.

388. A onda, pošto je hranu za taj dan isprosio,
vrativši se u boravište svoje, nek sedne u osami.
Udubivši se u sebe, neka ne dozvoli da um njegov
na sve strane luta, nastoji da bude zaista sabran.

389. Ako bi razgovarao sa učenikom,
sa bilo kim drugim, s drugim monahom možda,
neka govori tada o uzvišenoj Dhammi;
nek se ne upušta u spletke i kritikovanje drugih.

390. Ima onih koji se u raspravama nadmeću,
ali ovde ne hvalimo takve što mudrosti im manjka.
Vezanosti nastale sad tu sad tamo u njima bujaju,
jer umovi njihovi sve dalje i dalje putuju.

391. Isprošena hrana, ležaj i mesto da sedne,
kao i vedro vode da prljavštinu sa ogrtača spere:
saslušavši istinu koju je Srećni podučavao,
neka učenik onoga ko najvišu mudrost ima
sve to što dobije sa dobrom merom koristi.

392. Jer u pogledu hrane isprošene, boravišta
i vedra vode da prljavštinu sa ogrtača spere,
monah za sve te stvari prianjati neće,
isto onako kao ni kap vode za list lotosov.

393. A sad da izložim dužnosti domaćinove,
šta treba da čini kako bi dobar učenik bio.
Jer sve dužnosti jednoga monaha
ne može slediti onaj ko imetka ima.

394. Odloživši batinu pred svakim bićem,
pred snažnima i slabima na svetu ovome,
neka ne ubija život i ne bude razlog ubijanju,
neka isto tako ne hvali ikog drugog ko ubija.

395. Dalje, učenik ne treba da svesno
uzima bilo šta što mu nije dato.
Nek ne bude uzrok krađi, niti je odobrava;
ništa što mu ponuđeno nije neka ne uzima .

396. Mudar čovek se kloni nečistog dela,
isto kao što neko beži od užarenog ugljevlja.
Iako nije u stanju da život proživi u celibatu,
neka barem sa tuđom ženom ne pogreši.

397. Našavši se na sudu ili pred grupom ljudi,
bilo kakvu laž ne bi trebalo da izgovori.
Neka laganje ne odobrava, niti druge nagovara.
Potpuno neka izbegava ono što istinito nije.

398. Domaćin koji se ovakvom učenju priklonio,
ne treba da bilo kakav alkohol pije.
Opijanje ne odobrava, niti druge nagovara,
razumevši da ono uvek ludilom okončava.

399. Kad im piće razum oduzme, budale loše stvari čine,
druge lakomislene ljude podstiču da rade isto.
Zato ovakve puteve u propast, drage samo glupanima,
izbegavati treba, jer ludilom i obmanom okončaju.

400. Ne ubij nijedno živo biće, ne uzimaj što ti dato nije;
nijednu laž ne izgovori, niti za alkoholom poseži.
Odustani od snošaja, kao i od dêla koja te prljaju,
ne jedi hranu noću ili van vremena propisanog za to.

401. Ne kiti se đinđuvama, niti mirišljavim sebe čini;
ležaj nek ti na krevetu niskom ili na prostirci bude.
Jer to je, kažu, osam pravila za dan predanosti,
koje podučava Budni, što je na kraj patnje stigao.

402. I tako, uma ispunjenog poverenjem,
držeći se pravila ovih, što osam ih je na broju,
živi po njima u dane predanosti, četrnaesti,
petnaesti i osmi dan mesečevog kruga,

403. a ujutro, mudar čovek što držao se
ovih pravila za dane istinske predanosti,
obradovan čistom savešću svojom,
neka hranom i pićem s radošću daruje
monašku sanghu onako kako dolikuje.

404. Dužnost mu je još da pomaže majku i oca,
kao i da se posveti samo poslovima časnim.
Predani laik što se ovih dobronamernih saveta drži
na kraju se među bogovima nađe što ih ‘blistavi’ zovu.”


Komentar
Naslov ove sutte opet sugeriše da je nekoliko sutta sa dhamma ili dhammika u naslovu okupljeno u jedno poglavlje. Sa dvadeset devet strofa, ovo je druga najduža sutta u ovom poglavlju. Naziv je dobila po laičkom sledbeniku Dhammiki, koji se izuzetno hvali u Pđ II kao nepovratnik, zaista uzornog ponašanja, dobro upućenog u Tipiṭaku (što je čisti anahronizam) i sa psihičkim moćima. On je na čelu grupe od pet stotina sledbenika, a to sugeriše da se radi o uticajnom čoveku. Međutim, on se ne pominje nigde drugde u nikāyama.

U svojoj uvodnoj strofi (376) on pita Budu o ponašanju dve vrste učenika, isposnika i laika. Za ovim sledi serija nadahnutih strofa u kojim se hvali Buda, uz aluzije na događaje koji su zabeleženi na drugim mestima: poseta nāga kralja Erāvaṇe i božanstva Vessavaṇa Kuvere, kao i Budine pobede u debati sa drugim asketama i brahmanima. Stihovi tako pokazuju umetničku veštinu, uz pretpostavku da onaj koji ih sluša poznaje tradicionalna predanja o Budi.

Budin odgovor može se podeliti na dva dela. Prvi se tiče valjanog ponašanja monaha (38592), a drugi dužnosti domaćina (393404). Prva strofa odgovora se ne obraća Dhammiki, onome ko pita, već monasima, što sugeriše na određene „šavove“ u stvaranju ovog dela. Instrukcije za monaha obuhvataju dobro držanje, ispravno ponašanje prilikom prošenja hrane, obuzdanost i obazrivost u govoru i korišćenje potrepština na racionalan način. Naglasak je ovde upadljivo drugačiji on onoga u Muni sutti ili u Sammāparibbāđaniya sutti, gde su asketski i kontemplativni elementi mnogo istaknutiji. Čini se da su instrukcije ovde više prilagođene monahu koji je na početku vežbanja.

Deo o dužnostima domaćina počinje konstatacijom da se od nezaređene osobe ne može očekivati da potpuno podražava praksu isposnika. Prvih šest strofa saveta (39499) izlažu pet pravila vrline. Strofa o trećem pravilu preporučuje potpuno uzdržavanje od seksualnih odnosa kao idealno, a seks unutar bračne zajednice kao drugo najbolje rešenje. I dok su prva četiri pravila dobila po jednu strofu, odustajanju od alkohola su posvećene dve. Strofe 400402 govore o obeležavanju uposatha praznika, 403 o dužnosti nezaređene osobe da hrani Sangu, a 404 o drugim dužnostima domaćina, kao što je pomoć roditeljima i ispravno zarađivanje za život. Ovaj govor očigledno odslikava onaj period u kojem je već postojala znatna grupa sledbenika oko Bude i bilo je neophodno da on objasni specifične dužnosti i zaređenih i nezaređenih, kako svakog u svom domenu, tako i u međusobnim odnosima.


Beleška
1 Vāsava je još jedno ime za Sakku, vladara među božanstvima.


2 thoughts on “Monah i nezaređeni

  1. Svaka čast za uloženi trud. Očigledno je da ste vreme ove pandemije odlično iskoristili. Ne znam zašto druge budističke zajednice s ovih prostora uglavnom ne postavljaju svoje prevode niti imaju aktivne forume i blogove kao vi…

    A kad jednom prevedete celi celcati kanon, mogli biste sve postaviti u PDF, Epub i CHM formatima. Posle može i jedno ćiriličko izdanje.

    Ovde bih vas pitao još nešto iako to nema nikakve veze sa sutom koju ste preveli. Kakvo je vaše mišljenje o Muhamedu? Skoro sam naleteo na film “Zašto budisti trebaju prihvatiti islam?” koji nisam gledao, ali sam pročitao knjigu britanske istoričarke Karen Armstrong “Muhamed, prorok za naše vreme” iz koje se može zaključiti da život tog nesrećnog čoveka nije bio nimalo lak niti prijatan, a još manje ispunjen radošću. Neki budisti će na osnovu toga verovatno pomisliti da je on u nekom od ranijih života imao priliku dostići probuđenje ili makar ući u tok, ali mu to nikako nije uspevalo jer ga je nešto stalno sprečavalo.
    Nezavisno od njega, u jednom islamskom tekstu (neću da ga reklamiram) koji se prema budizmu odnosi sa neskrivenim prezirom iako se to naizgled ne može uočiti između ostalog stoji da, za razliku od islama koji svojim vernicima naređuje da rade doprinoseći tako razvoju boljeg i pravednijeg društva, budizam podstiče na lenjost i prosjačenje, što zauzvrat društvu vodi u nemoral i propast. Naravno, tu se ne citira nijedna sutra. Daleko od toga da imam nešto protiv muslimana i njihovog poslanika, ali mi se kod abrahamskih religija nimalo ne dopada njihov prozelitski karakter i ubeđenje kako baš oni poseduju najuzvišeniju istinu koja se pre ili kasnije mora prihvatiti.

    Inače Armstrongova je ranije napisalaknjigu i o Budi, ali ona kod nas još uvek nije prevedena. “Rečnik budizma” Trevora O’Linga je preveden pre dvadesetak ili više godina, ali ga nema u elektronskom formatu.

    Srdačan pozdrav i ne zamerite na digresijama.

    Liked by 1 person

  2. Teško je prevesti jednom čoveku ceo Pali kanon, jer se radi o četrdesetak knjiga. Zato sam sebi zacrtao mnogo skromniji zadatak 🙂 I da, ova pandemija je utoliko pozitivna stvar, jer nam daje mnogo više vremena da uradimo nešto korisno. Pa sad ko ga kako iskoristi. Nekima nažalost taj višak vremena više škodi nego što koristi.

    Što se tiče Muhameda, poštujem ga kao i svakog drugog učitelja u meri u kojoj ljudima koji veruju u njegovu poruku, on pomaže da budu bolji ljudi, kako prema svojim bližnjima, tako i prema celom čovečanstvu. I to nije mala stvar. Nažalost, i sam pominješ ljude koji misle da će klevetanjem drugih učenja učiniti nešto dobro za ono u koje veruju. A upravo je suprotno. Kako mržnja može da porodi bilo šta dobro?

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s